。
I feel like the scales have fallen from my eyes.
Literal
Eye-from fall-scales-[possessive-の] thought/feeling is.
Another rendering of the 'scales fall from the eyes' idiom. Here 落ちる modifies 思い ('feeling, thought') as a relative clause — 'the feeling of scales falling from the eye.' 思いです is the standard frame for 'I feel like / I have the sense that' — attributing an experience or mood to the speaker. うろこ is written in kana instead of 鱗; because the kanji is uncommon (not in the standard jōyō list), it's often kana-fied in everyday writing.