Even if it seems roundabout, why not go back to the basics and reconsider? Like the saying goes, 'more haste, less speed.'

Literal

Troublesome-[seems-ようでも], basics [on-に] return-[and-て] examine-again-[if-たら] how-about. Hurry-[if-ば] go-round [called-という] [isn't-it-じゃない]?

A lot happening. 面倒なようでも ('even though it may seem like a hassle') uses ~ようでも, 'even if it seems X.' 立ち返る ('return to') is a formal compound verb. ~直す ('redo, X again') appended to 検討する. ~たらどうだろう is a softened suggestion 'how about X-ing?' The second sentence quotes the proverb 急がば回れ ('the slower the faster,' lit. 'if you're in a hurry, go round'), framed by というじゃない ('isn't there a saying…?') — a casual way to invoke received wisdom.