。
I'm sorry for the trouble.
Literal
Trouble [object-を] [humble-お]cause-かけし-[and-て] no-excuse-exists-申し訳ありません.
A stock phrase of polite apology. 迷惑をおかけする is the humble form of 迷惑をかける ('to cause trouble') — using お + masu-stem + する as a humble pattern. 申し訳ありません (literally 'there is no excuse') is the most formal register of apology available in everyday Japanese — more formal than すみません or ごめんなさい.