明日(あした) ashita中(じゅう) juuには niha国(こっ)境(きょう) kokkyouを o越(こ)え()ま()す() koemasu。 We'll cross the border by the end of tomorrow. Literal Tomorrow-within [by-には] border [object-を] cross. 明日中 ('within tomorrow') uses the suffix ~中 meaning 'within the span of.' The composite particle には adds emphasis to the deadline — 'by tomorrow at the latest.' 国境を越える ('cross the border') uses path-marking を with the motion verb 越える. travelには (topical)composite particleを (path of motion)~中 (during/in the middle of)
明日(あした) ashita中(じゅう) juuには niha国(こっ)境(きょう) kokkyouを o越(こ)え()ま()す() koemasu。 We'll cross the border by the end of tomorrow. Literal Tomorrow-within [by-には] border [object-を] cross. 明日中 ('within tomorrow') uses the suffix ~中 meaning 'within the span of.' The composite particle には adds emphasis to the deadline — 'by tomorrow at the latest.' 国境を越える ('cross the border') uses path-marking を with the motion verb 越える. travelには (topical)composite particleを (path of motion)~中 (during/in the middle of)