、。
I can't tell whether it'll rain tomorrow.
Literal
Tomorrow rain [subject-が] fall [whether-かどうか], I [to-には] know-not.
私には marks 'as for me' — implying others might know, but the speaker doesn't. The polite わかりません raises the register from casual わからない. The double-は layering (かどうかは + 私には) packs two contrastive topics into one sentence: 'as for whether-it-rains, as for me, I don't know.'