。
Don't forget to come pick me up tomorrow morning, okay?
Literal
Tomorrow [possessive-の] morning pick-up come [nominalizer-の] [object-を] forget-not [softener-ね].
迎えに来る = 'come to pick up' — follows the 'purpose に + motion verb' pattern, with 迎え (stem of 迎える, 'to meet/welcome') + に + 来る. The nominalizer の wraps the whole '迎えに来る' clause into a noun so 忘れる can take it as an object. The final ね turns it into a reminder-with-confirmation — 'right?' or 'okay?'