「」。
An image taken by JAXA's Earth observation satellite 'Daichi.'
Literal
JAXA [genitive-の] Earth-observation satellite 'Daichi' [subject-が] took image.
A photo caption. Note that this is a noun phrase, not a full sentence — there's no verb or copula to complete the predicate. Caption-style Japanese frequently ends in a bare noun (here 画像) because the grammatical frame is implicit: the reader knows this is labeling an image. JAXA (ジャクサ) is the Japan Aerospace Exploration Agency, Japan's equivalent of NASA. 「だいち」 (Daichi) is the ALOS satellite (Advanced Land Observing Satellite), whose nickname だいち means 'earth/land.' The whole phrase is a relative clause ~が撮影した modifying 画像 ('image').