」「

"Thanks for helping." "You're welcome."

Literal

"Help-give-[and-て] thank-you" "How even [humble-いたす-not-ません]"

A classic pair of set phrases. 手伝ってくれて uses ~てくれる to frame the listener's action as a benefit to the speaker, with the te-form providing the reason for the gratitude. どういたしまして ('you're welcome') literally parses as 'how humbly do not do' — a stock phrase whose etymology is mostly lost on modern speakers, who just use it as a fixed response.