。
I took over the driving in Nagoya.
Literal
Nagoya [at-で] driving [object-を] substitute [gave-てやった].
代わる ('to substitute, take the place of') in the te-form gives 代わって. ~てやる is the benefactive for doing something for someone (used when the speaker does something for a lower-status or in-group person) — literally 'do and give.' The combined 代わってやる = 'take over [for someone] as a favor.' Slightly rough/masculine tone.