。
The lion bared its fangs even further.
Literal
Lion [topic-は] further fangs [object-を] exposed.
A short action sentence from nature/action prose. 牙をむき出す (きばをむきだす) is a set expression literally 'stick out the fangs,' meaning 'to bare one's fangs,' 'to show one's teeth in aggression.' 剥き出す is a compound verb: 剥く ('peel, strip') + 出す ('out') = 'expose by stripping away,' 'lay bare.' Used both literally (baring teeth, exposing skin) and figuratively (牙を剥く = 'turn hostile,' 'reveal one's true nature'). さらに ('further,' 'even more') intensifies the action — the lion was already showing its fangs, and now shows them even more.