Three things worth noticing. まだ...ていない is the standard 'not yet X' pattern — ~ている negated for incomplete actions. どっちにしても ('whichever way,' 'in any case') is a casual dismissive that resigns to both outcomes at once. And ~に決まっている literally says 'is settled at [losing],' a strong confident inference — 'bound to X,' 'there's no way not to X' — much stronger than simple だろう.