It wasn't a unanimous decision, but your proposal was adopted.

Literal

Unanimous [quotative-というわけにはいかない] but [concessive-けれど], your proposal [topic-は] was-adopted [assertive-よ].

というわけにはいかない is the idiomatic 'it's not the case that X,' 'things can't quite go that way' — expressing that while X might be ideal, the reality is otherwise. Built from という (the quotative framing) + わけにはいかない ('cannot be the case'). けれど is a softer, colloquial form of けれども ('but'). Final よ delivers the good news as a point the listener should register.