The main store was raided by the police.

Literal

Main-store [topic-は] police [attributive-の] hand-entering [object-を] received.

手入れ (lit. 'hand-entering') is a word with dual meanings: 'maintenance / care' for gardens or tools, and 'raid' in the police/investigation sense. 受ける ('to receive, undergo') is the standard Japanese way of saying something was done to oneself without shifting to the morphological passive — a very common alternative pattern. 本店 is 'main store / headquarters,' contrasted with 支店 ('branch').