Can Steve Jobs bring the sparkle back to Disney?

Literal

S. Jobs [topic-は] Disney [to-に] radiance [object-を] can-bring-back [question-か].

A business-news headline. 輝き ('shine, radiance, sparkle') is the noun form of 輝く ('to shine'), used here figuratively for 'vibrancy,' 'glamour,' 'lost magic.' 取り戻す ('to take back, to recover, to regain') is a compound verb: 取る ('take') + 戻す ('return, put back') = 'take-back,' 'regain.' In its potential form 取り戻せる ('can regain'), it becomes the central verb of the question. The title frame [subject]は[object]を[verb]か asks a single-point question — whether X can accomplish Y.