I felt the same way when I first saw Japan from the plane.

Literal

I-[also-も] plane [from-から] first-time Japan [object-を] saw time, same-way feel [reason-から]-[agreement-ね].

僕も ('I too') + the rest of the sentence expresses empathy with someone else's feelings. 初めて ('for the first time') modifies 見た. 時 ('when') nominalizes the preceding clause as a time expression. 同じように ('in the same way') is adverbial. から + ね gives a reasoning/empathizing closure.