。
I told the story to anyone who would listen.
Literal
I [topic-は] listen-[for-me-てくれる] person [contrastive-には] anyone that story [object-を] did.
A relative clause 聞いてくれる modifies 人 ('person') — 'a person who would listen (for me, out of kindness).' 誰でも ('anyone') is appositionally bound with the preceding phrase as 'anyone, (that is) a person who would listen.' には is target + contrastive. 話をする ('tell a story').