I gave him the little money I had.

Literal

I [topic-は] him [to-に] what-little-one-has [attributive-の] money [object-を] gave.

なけなし ('meager, what little there is,' literally from ない + こと/し — 'having nothing much / almost nothing'). Combined with の attributively, なけなしのお金 means 'the little money (one has).' 与える ('to give, grant') is formal. A touching sentence about sharing what little one has.