僕(ぼく) bokuは wa暑(あつ)い() atsui天(てん)気(き) tenkiも mo気(き)に()な()ら()な()い() kininaranai。 I don't mind hot weather either. Literal I [topic-は] hot weather [even-も] become-bothered-not. 気にならない is the negative of 気になる ('to be bothered by'). も here means 'also' or 'even,' suggesting hot weather is one of several things that don't bother the speaker. weatherpreferences気になる (to weigh on the mind)
僕(ぼく) bokuは wa暑(あつ)い() atsui天(てん)気(き) tenkiも mo気(き)に()な()ら()な()い() kininaranai。 I don't mind hot weather either. Literal I [topic-は] hot weather [even-も] become-bothered-not. 気にならない is the negative of 気になる ('to be bothered by'). も here means 'also' or 'even,' suggesting hot weather is one of several things that don't bother the speaker. weatherpreferences気になる (to weigh on the mind)