Just now — you were absolutely thinking something wicked, weren't you?

Literal

Just-now, definitely something wicked thing [object-を] was-thinking [confirmatory-でしょ].

A playful accusation. 今の ('just now,' 'the one just now') is a noun phrase referring to the previous moment or action — here singling out a specific recent moment. ゼッタイ is the katakana emphatic spelling of 絶対 ('absolutely,' 'definitely') — writing it in katakana marks it as spoken-register emphasis. 邪 (よこしま) is a noun/adjective meaning 'wicked,' 'evil,' 'improper' — slightly literary/formal, often used for impure or lascivious thoughts. でしょ is the casual contraction of でしょう? ('right?' 'aren't you?'), seeking confirmation with a teasing edge.