僕(ぼく) bokuは wa夏(なつ) natsuの no間(あいだ) aida、おじさん ojisanの no家(いえ) ieに ni滞(たい)在(ざい) taizaiした shita。 I stayed at my uncle's house during the summer. Literal I [topic-は] summer [possessive-の] during, uncle [possessive-の] house [at-に] stayed. 夏の間 ('during the summer') — 間 (あいだ) marks the duration. おじさん ('uncle') — the informal/familiar term. 滞在する (たいざい, 'to stay, sojourn') is more formal than 泊まる. familytravel~間に (during)
僕(ぼく) bokuは wa夏(なつ) natsuの no間(あいだ) aida、おじさん ojisanの no家(いえ) ieに ni滞(たい)在(ざい) taizaiした shita。 I stayed at my uncle's house during the summer. Literal I [topic-は] summer [possessive-の] during, uncle [possessive-の] house [at-に] stayed. 夏の間 ('during the summer') — 間 (あいだ) marks the duration. おじさん ('uncle') — the informal/familiar term. 滞在する (たいざい, 'to stay, sojourn') is more formal than 泊まる. familytravel~間に (during)