Don't touch my car.

Literal

I [of-の] car [object-を] don't-touch [give-くれ].

触る ('to touch') takes を for the thing touched — note this is distinct from 触れる (触れる), which takes に. Both mean 'to touch' but 触る implies active/deliberate touching while 触れる is more neutral/incidental. The ないでくれ is the casual masculine negative request.