。
My opinion is completely different from yours.
Literal
I [of-の] opinion [topic-は] your [one] [with-と] completely differs.
Uses あなた as the politer of the common second-person pronouns (compare casual 君, blunt お前, etc.). Combined with the polite 違います, the sentence sits in a respectful, slightly distant register. The mix of casual 僕 (a soft masculine 'I') with polite あなた and 違います is slightly unusual but grammatical — it can read as a controlled, measured disagreement.