忘(わす)れ()ず() wasurezuに ni出(しゅっ)席(せき)者(しゃ) shussekishaの no員(いん)数(ずう) inzuuを oかぞえ kazoeなさい nasai。 Don't forget to count the number of attendees. Literal Not-forget-[without-ず] attendees [possessive-の] member-count [object-を] count-[soft-command-なさい] 員数 (いんずう) is a slightly stiff word meaning 'number of members/units in a count' — compound of 員 (member) + 数 (number). More everyday alternatives are 人数 (number of people) or just 数 alone. memorynumbers and counting~ずに (without doing)~なさい (polite imperative)
忘(わす)れ()ず() wasurezuに ni出(しゅっ)席(せき)者(しゃ) shussekishaの no員(いん)数(ずう) inzuuを oかぞえ kazoeなさい nasai。 Don't forget to count the number of attendees. Literal Not-forget-[without-ず] attendees [possessive-の] member-count [object-を] count-[soft-command-なさい] 員数 (いんずう) is a slightly stiff word meaning 'number of members/units in a count' — compound of 員 (member) + 数 (number). More everyday alternatives are 人数 (number of people) or just 数 alone. memorynumbers and counting~ずに (without doing)~なさい (polite imperative)