Please don't forget to come meet me at the station.

Literal

Not-forget-[without-ず] station [at-に] pickup-[purpose-に] come-[polite-request-てください]

Note the difference に makes here — marking the station as a simple location rather than the endpoint of a journey, the way まで would. The contrast is subtle: まで stresses 'all the way to', に merely 'at'.