訪(たず)ね()る() tazuneruとき tokiは wa前(まえ)も()っ()て() maemotte連(れん)絡(らく) renrakuします shimasu。 I'll contact you in advance when I come to visit. Literal Visit [time-とき-は] in-advance contact-[polite-します] The pattern [dictionary-form]+ときは means 'when X (happens), then Y'. 前もって (まえもって) is an adverb meaning 'in advance, beforehand' — equivalent to 事前に but more colloquial. The clause structure is stripped; subjects and implied 'you' are all omitted. visitingphone callscommunication~ときは (when/at the time of)
訪(たず)ね()る() tazuneruとき tokiは wa前(まえ)も()っ()て() maemotte連(れん)絡(らく) renrakuします shimasu。 I'll contact you in advance when I come to visit. Literal Visit [time-とき-は] in-advance contact-[polite-します] The pattern [dictionary-form]+ときは means 'when X (happens), then Y'. 前もって (まえもって) is an adverb meaning 'in advance, beforehand' — equivalent to 事前に but more colloquial. The clause structure is stripped; subjects and implied 'you' are all omitted. visitingphone callscommunication~ときは (when/at the time of)