報(ほう)道(どう) houdou担(たん)当(とう) tantou官(かん) kanが ga条(じょう)約(やく) jouyakuの no内(ない)容(よう) naiyouを o報(ほう)道(どう)陣(じん) houdoujinに ni説(せつ)明(めい) setsumeiした shita。 The press secretary explained the contents of the treaty to the press corps. Literal Press-officer [subject-が] treaty [possessive-の] contents [object-を] press-corps [to-に] explained 報道担当官 = press + in-charge + official. 報道陣 = press + formation — 陣 gives a collective sense. 条約 = treaty. The sentence is dense with formal kanji compounds typical of news reporting. mediapoliticsgovernmentcompound nouns
報(ほう)道(どう) houdou担(たん)当(とう) tantou官(かん) kanが ga条(じょう)約(やく) jouyakuの no内(ない)容(よう) naiyouを o報(ほう)道(どう)陣(じん) houdoujinに ni説(せつ)明(めい) setsumeiした shita。 The press secretary explained the contents of the treaty to the press corps. Literal Press-officer [subject-が] treaty [possessive-の] contents [object-を] press-corps [to-に] explained 報道担当官 = press + in-charge + official. 報道陣 = press + formation — 陣 gives a collective sense. 条約 = treaty. The sentence is dense with formal kanji compounds typical of news reporting. mediapoliticsgovernmentcompound nouns