母(はは)親(おや) hahaoyaは wa夕(ゆう)食(しょく) yuushokuを o作(つく)る() tsukuruのに noni忙(いそが)し()か()っ()た() isogashikatta。 The mother was busy making dinner. Literal Mother [topic-は] dinner [object-を] make [nominalizer-の] [with-に] was-busy 夕食を作るのに忙しい — の nominalizes 'making dinner,' and に marks it as what one is busy with. A very common domestic-scene pattern. foodfamilycookingnominalizer の
母(はは)親(おや) hahaoyaは wa夕(ゆう)食(しょく) yuushokuを o作(つく)る() tsukuruのに noni忙(いそが)し()か()っ()た() isogashikatta。 The mother was busy making dinner. Literal Mother [topic-は] dinner [object-を] make [nominalizer-の] [with-に] was-busy 夕食を作るのに忙しい — の nominalizes 'making dinner,' and に marks it as what one is busy with. A very common domestic-scene pattern. foodfamilycookingnominalizer の