After thinking about it from various angles — and this is just my personal view — I think the value of a gift changes depending on how much feeling is put into it.

Literal

Various-things thinking-[trying-てみると] my subjective-view [copula-です] [but-が], presents [topic-は] how-much feeling [subject-が] is-put-in [question-か] [by-means-of-で] value [subject-が] comes-to-change [explanatory-のだ] [quotative-と] think.

A complex sentence with multiple embedded clauses. いろいろ考えてみると ('when I try thinking about various things') combines ~てみる (try doing) with the conditional と. 私の主観ですが is a hedging insertion — 'this is my subjective view, but.' どれだけ気持ちがこめられているか is an indirect question: 'how much feeling is being put in.' The か turns it into a noun clause, and で after it means 'depending on / by means of that factor.' 価値がかわってくる uses ~てくる to signal a gradual emerging change.