母(はは) hahaを o見(み)送(おく)り() miokuriに ni札(さっ)幌(ぽろ) sapporo駅(えき) ekiに ni行(い)っ()て() itteきた kitaところ tokoroです desu。 I've just been to Sapporo Station to see my mother off. Literal Mother [object-を] see-off-[purpose-に] Sapporo-Station [to-に] went-and-came-back-[just-now-ところです] 見送りに = 'to see off' (purpose). 行ってきた = 'went and came back' — てくる in past marks a round trip. ~ところです = 'have just (done)' — marks the action as very recently completed. 札幌駅 = Sapporo Station. familytransportation~たところだ (just did)~てくる (change over time)purpose に (verb-stem + に + motion verb)
母(はは) hahaを o見(み)送(おく)り() miokuriに ni札(さっ)幌(ぽろ) sapporo駅(えき) ekiに ni行(い)っ()て() itteきた kitaところ tokoroです desu。 I've just been to Sapporo Station to see my mother off. Literal Mother [object-を] see-off-[purpose-に] Sapporo-Station [to-に] went-and-came-back-[just-now-ところです] 見送りに = 'to see off' (purpose). 行ってきた = 'went and came back' — てくる in past marks a round trip. ~ところです = 'have just (done)' — marks the action as very recently completed. 札幌駅 = Sapporo Station. familytransportation~たところだ (just did)~てくる (change over time)purpose に (verb-stem + に + motion verb)