母(はは) hahaは wa私(わたし)の() watashinoだらしな darashinaさ saを oしかった shikatta。 My mother scolded me for being sloppy. Literal Mother [topic-は] my sloppiness [object-を] scolded だらしなさ = 'sloppiness' — the ~さ suffix turns the i-adjective だらしない (sloppy) into an abstract noun. しかる = to scold. family~さ (adjective nominalizer)
母(はは) hahaは wa私(わたし)の() watashinoだらしな darashinaさ saを oしかった shikatta。 My mother scolded me for being sloppy. Literal Mother [topic-は] my sloppiness [object-を] scolded だらしなさ = 'sloppiness' — the ~さ suffix turns the i-adjective だらしない (sloppy) into an abstract noun. しかる = to scold. family~さ (adjective nominalizer)