母(はは) hahaは waよく yoku私(わたし)達(たち) watashitachiに ni腹(はら)を()立(た)て()た() harawotateta。 My mother often got angry at us. Literal Mother [topic-は] often us [to-に] got-angry 腹を立てた = 'got angry' (lit. 'stood up the belly') — an idiom for anger. に marks the target of the anger. よく = often (habitual past). familyemotions
母(はは) hahaは waよく yoku私(わたし)達(たち) watashitachiに ni腹(はら)を()立(た)て()た() harawotateta。 My mother often got angry at us. Literal Mother [topic-は] often us [to-に] got-angry 腹を立てた = 'got angry' (lit. 'stood up the belly') — an idiom for anger. に marks the target of the anger. よく = often (habitual past). familyemotions