母(はは) hahaは waた()っ()た()今(いま) tattaima買(かい)物(もの) kaimonoに ni出(で)か()け()て() dekaketeしまいました shimaimashita。 My mother has just this moment gone out shopping. Literal Mother [topic-は] just-now shopping [purpose-に] went-out-[completive-てしまいました] たった今 = 'just this moment' — even more immediate than ちょうど. 出かけてしまいました = 'has (unfortunately) gone out.' てしまう here expresses slight regret or inconvenience — she's just missed, the person asking is too late. family~てしまう (regret/completion)
母(はは) hahaは waた()っ()た()今(いま) tattaima買(かい)物(もの) kaimonoに ni出(で)か()け()て() dekaketeしまいました shimaimashita。 My mother has just this moment gone out shopping. Literal Mother [topic-は] just-now shopping [purpose-に] went-out-[completive-てしまいました] たった今 = 'just this moment' — even more immediate than ちょうど. 出かけてしまいました = 'has (unfortunately) gone out.' てしまう here expresses slight regret or inconvenience — she's just missed, the person asking is too late. family~てしまう (regret/completion)