Judging from the fact that you're not surprised, you already knew, didn't you.

Literal

Surprised-not place [object-を] looking [if-と] knowing-was [feminine-の].

A subtle and natural construction. 驚かない所をみると literally 'looking at the place where (you) are not surprised' — the pattern [clause]+ところをみると is a fixed expression meaning 'judging from the fact that X.' ところ ('place') here is metaphorical: 'the place/situation of not being surprised.' The final ね is the feminine-leaning form confirming a deduction.