It might not be relevant to the issue at hand.

Literal

Immediate [genitive-の] problem [to-には] unrelated may-be.

A hedged, polite statement. 当面の問題 ('the immediate/pressing problem') uses 当面 (とうめん, 'for the time being / immediate'). 関係ない ('unrelated') is the negative of 関係がある. かもしれません is the polite form of かもしれない ('might / maybe'), expressing epistemic uncertainty. The sentence is a careful, noncommittal observation — typical of business or academic discussion where speakers avoid absolute statements.