、。。、、。
Come on, stop dawdling! We're going to be late! Here, let me tie your laces.
Literal
Geez, dawdling not-do [command-の]. Late become [casual-ちゃうでしょ]. Look, lace, tie [for-you-てあげる].
A parent hurrying a child — three quick sentences. も~う (elongated もう) expresses exasperation. モタモタしないの uses the mimetic モタモタ ('dawdling / slow and clumsy') with しない + の — the feminine imperative 'don't do X!' 遅刻になっちゃう (= なってしまう) is the casual contraction for 'will end up being late.' ほら ('look / come on') is an attention-getter. 結んであげる uses ~てあげる ('do for someone,' typically downward in the giving hierarchy — parent to child).