From what I hear, he's apparently someone of importance in the village.

Literal

According-to-what-is-heard, he [topic-は] village [location-で] [topic-は] respectable person [hearsay-だそうだ].

聞くところによると is a set phrase meaning 'according to what I hear,' and ~そうだ at sentence end is the standard hearsay marker — 'I hear that,' 'apparently.' Stacking both makes the secondhand nature very explicit. ひとかどの人物 means 'a person of some standing.'