銅(どう)像(ぞう) douzouが ga粉々(こなごな)に()な()っ()た() konagonaninatta。 The bronze statue was smashed to pieces. Literal Bronze-statue [subject-が] to-pieces became. 粉々になった means 'became smithereens/fragments' — 粉々 is a mimetic-like adverb for something shattering into small pieces. になる marks the change of state. destruction~になる (become)
銅(どう)像(ぞう) douzouが ga粉々(こなごな)に()な()っ()た() konagonaninatta。 The bronze statue was smashed to pieces. Literal Bronze-statue [subject-が] to-pieces became. 粉々になった means 'became smithereens/fragments' — 粉々 is a mimetic-like adverb for something shattering into small pieces. になる marks the change of state. destruction~になる (become)