払(はら)う() harau金(きん) kinが gaあれば areba、払(はら)え()る() haraeruのだ nodaが ga。 If I had the money to pay, I could pay. Literal Pay money [subject-が] exist-[if-ば], pay-can [concessive-のだが]. 仮定法的な表現: 払う金があれば (if I had the money). 払えるのだが uses のだが to express regret — 'I could pay, but (I can't).' The が trails off, implying the condition isn't met. money and financeconditional~ば (conditional)~のだが (softening trail-off)
払(はら)う() harau金(きん) kinが gaあれば areba、払(はら)え()る() haraeruのだ nodaが ga。 If I had the money to pay, I could pay. Literal Pay money [subject-が] exist-[if-ば], pay-can [concessive-のだが]. 仮定法的な表現: 払う金があれば (if I had the money). 払えるのだが uses のだが to express regret — 'I could pay, but (I can't).' The が trails off, implying the condition isn't met. money and financeconditional~ば (conditional)~のだが (softening trail-off)