風邪(かぜ)を()引(ひ)か()な()い() kazewohikanaiように youni、彼(かの)女(じょ) kanojoは waセーター seetaaを o着(き)ま()し()た() kimashita。 She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. Literal Cold [object-を] catch-not [purpose-ように], she [topic-は] sweater [object-を] wore. 風邪を引かないように is the purpose clause. セーター is a loanword for 'sweater.' A third-person narrative version of the 'prevent a cold' pattern. healthclothingillness/cold
風邪(かぜ)を()引(ひ)か()な()い() kazewohikanaiように youni、彼(かの)女(じょ) kanojoは waセーター seetaaを o着(き)ま()し()た() kimashita。 She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. Literal Cold [object-を] catch-not [purpose-ように], she [topic-は] sweater [object-を] wore. 風邪を引かないように is the purpose clause. セーター is a loanword for 'sweater.' A third-person narrative version of the 'prevent a cold' pattern. healthclothingillness/cold