風(ふう)景(けい) fuukeiに ni気(き)を()取(と)ら()れ()て() kiwotorarete運(うん)転(てん)者(しゃ) untenshaは wa道(どう)路(ろ) douroから kara目(め)を()そ()ら()し()た() mewosorashita。 The scenery distracted the driver and he took his eyes off the road. Literal Scenery [target-に] attention [object-を] taken driver [topic-は] road [from-から] eyes [object-を] diverted. 気を取られて means 'had one's attention taken by' — a passive-like expression. 目をそらす means 'to avert one's eyes.' A cause-and-effect narrative about distracted driving. naturetransportation
風(ふう)景(けい) fuukeiに ni気(き)を()取(と)ら()れ()て() kiwotorarete運(うん)転(てん)者(しゃ) untenshaは wa道(どう)路(ろ) douroから kara目(め)を()そ()ら()し()た() mewosorashita。 The scenery distracted the driver and he took his eyes off the road. Literal Scenery [target-に] attention [object-を] taken driver [topic-は] road [from-から] eyes [object-を] diverted. 気を取られて means 'had one's attention taken by' — a passive-like expression. 目をそらす means 'to avert one's eyes.' A cause-and-effect narrative about distracted driving. naturetransportation