「。」「」
"She seems nice. I feel like we'd get along." "I bet."
Literal
"Good person [copula-ね]. Somehow feeling [subject-が] match seems" "Probably-so [copula-な]"
A short conversational exchange about first impressions. いい人ね ('she's nice, isn't she') uses ね for shared observation. 気が合いそう ('it seems like we'd get along') uses the idiom 気が合う ('to be compatible / to get along') with the appearance auxiliary ~そう. だろうな is the masculine casual agreement: だろう (probably) + な (reflective). The exchange captures the natural rhythm of two people discussing a new acquaintance.