あばたもえくぼ (love is blind)
idiom2 sentences
A Japanese proverb (ことわざ) literally 'even pockmarks are dimples,' meaning that when one is in love, one sees flaws as endearing. The closest English equivalent is 'love is blind.'
2 sentences
A Japanese proverb (ことわざ) literally 'even pockmarks are dimples,' meaning that when one is in love, one sees flaws as endearing. The closest English equivalent is 'love is blind.'