彼(かの)女(じょ) kanojoは waやる yaruたびに tabini失(しっ)敗(ぱい) shippaiした shita。 She failed every time she tried. mistakes/failure~たびに (every time)
彼(かの)女(じょ) kanojoは waまだ mada来(こ)な()い() konai。間(ま)違(ちが)っ()た() machigattaバス basuに ni乗(の)っ()た() nottaの noかもしれない kamoshirenai。 She's still not here. Maybe she got on the wrong bus. tardinessspeculationtransportationmistakes/failureまだ~ない (not yet)~に乗る (board/ride)~のかもしれない (might turn out that)loanword (English origin)
彼(かの)女(じょ) kanojoは waまた mataトースター toosutaaを o壊(こわ)し()た() kowashita。 She broke the toaster again. householdmistakes/failurefrequency of actionまた (again, also)transitive/intransitive pair壊れる vs 壊す (intrans/trans pair)loanword (English origin)
彼(かの)女(じょ) kanojoは waレポート repootoを oタイプ taipuする suruのに noniたくさん takusanの no間(ま)違(ちが)い() machigaiを oした shita。 She made a lot of mistakes typing the report. workacademic writingmistakes/failure~のに (for the purpose of)loanword + する (loan verbing)loanword (English origin)