彼(かの)女(じょ) kanojoは wa彼(かれ)の() kareno隠(かく)れ()場(ば)所(しょ) kakurebashoを o警(けい)察(さつ) keisatsuに ni密(みっ)告(こく) mikkokuした shita。 She tipped off the police about his hiding place. crimepolicebetrayal
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa彼(かれ) kareを o人(ひと)殺(ごろ)し() hitogoroshiとして toshite警(けい)察(さつ) keisatsuに ni訴(うった)え()た() uttaeta。 She reported him to the police as a murderer. lawblamecrimepolice~として (as/in the capacity of)
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa警(けい)察(さつ) keisatsuに ni保(ほ)護(ご) hogoを o求(もと)め()た() motometa。 She sought police protection. policerequestssafety and danger~に (recipient)保護を求める (seek protection)
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa警(けい)察(さつ) keisatsuに ni逮(たい)捕(ほ) taihoされた sareta。 She was arrested by the police. crimearrestpolicedirect passiveに (passive agent)passive voice (~れる/~られる)
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa警(けい)察(さつ) keisatsuに ni情(じょう)報(ほう) jouhouを o提(てい)供(きょう) teikyouする suruの noを o見(み)合(あ)わ()せ()て()い()る() miawaseteiruと to思(おも)い()ま()す() omoimasu。 I think she's holding off on giving the police any information. policehesitationcommunicationnominalizer の~と思う (I think)~ている (ongoing state)~のを + verb (nominalized object)見合わせる (hold off, defer)