彼(かの)女(じょ) kanojoは wa白(はく)人(じん) hakujinの noすぐ sugu後(ご) goに ni座(すわ)り() suwari、彼(かの)女(じょ)の() kanojono後(のち)か()ら() nochikara乗(の)っ()て() notteきた kita白(はく)人(じん) hakujinの no乗(じょう)客(きゃく) joukyakuに ni自(じ)分(ぶん) jibunの no席(せき)を()譲(ゆず)る() sekiwoyuzuruの noを o拒(きょ)否(ひ) kyohiした shita。 She sat right behind a white person and refused to give up her seat to a white passenger who got on after her. refusalcivil rightsdiscriminationrace and ethnicitypublic transportationnominalizer のに (target of action)~てくる (motion toward speaker)conjunctive masu-stem (連用中止法)公共交通の優先席文化 (priority seating culture)Rosa Parks and the civil rights movement
人(じん)種(しゅ) jinshu間(かん) kanには niha様々(さまざま)な() samazamana葛(かっ)藤(とう) kattou、軋(あつ)轢(れき) atsurekiが gaある aruこと kotoは wa、本(ほん)書(しょ) honshoにおいて nioiteも mo明(あき)ら()か()に() akirakaniされている sareteiruところ tokoroである dearu。 That there are various conflicts and frictions between races is something this book too makes clear. academic writingrace and ethnicity~において (in, at — formal)~ところである (formal 'it is the case that')