彼(かの)女(じょ) kanojoは waソファー sofaaで de眠(ねむ)っ()て()い()る() nemutteiru子(こ)供(ども) kodomoに ni毛(もう)布(ふ) moufuを oかけた kaketa。 She put a blanket over the child sleeping on the sofa. sleepchildrenkindnessfurniture~に (recipient)~ている (ongoing state)relative clause modifying a nounloanword (外来語)loanword (English origin)
彼(かの)女(じょ) kanojoは waその sono人(にん)形(ぎょう) ningyouを oベッド beddoに ni寝(ね)か()せ()る() nekaseruだろう darou。 She'll probably put the doll to bed. dollssleepfurniturelexicalized causativeに (destination/target)~だろう / ~でしょう (probably)causative form (~せる/~させる)
彼(かの)女(じょ) kanojoは waその sono古(ふる)い() furuiテーブル teeburuを oただ tada同(どう)然(ぜん) douzenで de買(か)っ()た() katta。 She bought the old table for next to nothing. antiquesshoppingfurnitureprices and expensesで (means/cost)も同然 (as good as)ただ同然 (next to nothing)
まず mazu目(め) meに ni飛(と)び()込(こ)ん()で() tobikondeきた kitaの noは wa、大(おお)き()な() ookinaソファ sofaだ da。渋(しぶ)い() shibui色(いろ) iroの no革(かわ)張(ば)り() kawabariで de、座(ざ)面(めん) zamenも mo背(せ)も()た()れ() semotareも moゆったり yuttariしている shiteiru。 The first thing to catch my eye was a big sofa. Upholstered in leather of a subdued color, with a roomy seat and backrest. furnituredescriptionrelative clause modifying a noun目に飛び込む (catch one's eye)ゆったり (roomy, relaxed)
整(ととの)え()ら()れ()た() totonoerareta長(なが)机(つくえ) nagatsukue、いくつかの ikutsukanoパ()イ()プ()椅(い)子(す) paipuisu、壁(かべ) kabeの no掲(けい)示(じ)板(ばん) keijibanには nihaカレンダー karendaaと toプリント purinto数(すう)枚(まい) suumaiが ga張(は)ら()れ()て()い()る() harareteiru。 Arranged long tables, a few folding chairs, a calendar and some handouts pinned to the corkboard on the wall. furnituredescriptionpassive voice (~れる/~られる)nominal list sentencerelative clause modifying a noun
目(め)が()覚(さ)め()る() megasameruと to、僕(ぼく) bokuは waソファー sofaaに ni横(よこ)た()わ()っ()て()い()た() yokotawatteita。 When I woke up, I was lying on the sofa. sleepfurniturehousehold~と (conditional)~ていた (past progressive/state)literary vocabulary目が覚める (to wake up)
本(ほん)棚(だな) hondanaの no上(じょう) jouに ni手(て)が()届(とど)き()ま()す() tegatodokimasuか ka。 Can you reach the top of the bookshelf? furnituresubject omission手が届く (within reach)
彼(かの)女(じょ) kanojoは waソファー sofaaの no上(じょう) jouに niだらしなく darashinaku腰(こし)を()下(お)ろ()し()て()い()た() koshiwooroshiteita。 She had been sitting slumped on the sofa. furnituredaily life~ていた (past progressive/state)loanword (外来語)loanword (English origin)腰を下ろす (sit down)
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa堅(かた)い() kataiいす isuに ni座(すわ)っ()た() suwatta。 She sat down on a hard chair. furnituredaily lifeに of location/goal
彼(かの)女(じょ) kanojoは waソファー sofaaに ni座(すわ)っ()て() suwatte雑(ざっ)誌(し) zasshiを o読(よ)ん()で()い()た() yondeita。 She was sitting on the sofa reading a magazine. readingfurnituredaily life~ていた (past progressive/state)te-form chaining (sequential actions)loanword (外来語)loanword (English origin)
彼(かの)女(じょ) kanojoは waその sono箱(はこ) hakoを oテーブル teeburuの no上(じょう) jouに ni置(お)い()た() oita。 She placed the box on the table. boxesfurnituredaily lifelocation with の上 / の下に of target (with stative predicate)loanword (外来語)loanword (English origin)
木(き) kiの no下(した) shitaに niベンチ benchiが gaあります arimasu。 There's a bench under the tree. furniturehouseholdtrees and forestsexistence (ある/いる)~に (location of existence)