無(む)謀(ぼう)な() mubouna男(おとこ) otoko達(たち) tachiが ga南(なん)極(きょく) nankyoku探(たん)検(けん) tanken中(ちゅう) chuuに ni凍(とう)死(し) toushiした shita。 The reckless men froze to death during the Antarctic expedition. tragedyoutdoors~中 (during/in the middle of)
無(む)実(じつ) mujitsuを o証(しょう)明(めい) shoumeiできなかった dekinakattaので node、彼(かれ) kareは wa故(こ)郷(きょう) kokyouの no町(まち) machiを o去(さ)ら() saraなければならなかった nakerebanaranakatta。 Since he couldn't prove his innocence, he had to leave his hometown. crimetragedyを marking departure pointlegal vocabulary
無(ぶ)事(じ) bujiだった datta乗(じょう)客(きゃく) joukyakuは waほとんど hotondoいなかった inakatta。 Hardly any of the passengers were unharmed. tragedytransportationほとんど~ない (hardly)relative clause modifying a noun
無(む)罪(ざい) muzaiの no男(おとこ) otokoが ga誤(あやま)っ()て() ayamatte逮(たい)捕(ほ) taihoされた sareta。 An innocent man was arrested by mistake. crimetragedypassive voice (~れる/~られる)legal vocabulary
彼(かの)女(じょ) kanojoは wa子(こ)供(ども) kodomoを o水(すい)死(し) suishiさせて saseteしまった shimatta。 She accidentally let her child drown. deathtragedychildrenpermissive causative~てしまう (regret/completion)causative form (~せる/~させる)Sino-Japanese compounds